校园影像 -> 留学政策 -> [语言文化]“拐弯抹角,言不由衷”是在说哪国人呢?

[语言文化]“拐弯抹角,言不由衷”是在说哪国人呢?

发表日期:2015年01月05日 17:24:49

 

听懂别扭的英国人谈天气

我们的观念里总是认为中国人说话喜欢拐弯抹角,外国人则一般都应该直来直往。这么想的话你就错啦。

在英国就算是学不来英国人这种“别扭”的说话模式,也要先听懂他们在说什么,免得会错意。如果你想试着听懂英国人的言不由衷,就要从天气谈起了。

这点和我们从小就在课本上看到的一点没差,大概全世界没有那个群体比英国人更喜欢谈天气了。英国人见面寒暄聊天的开场白中,十之八九就是从天气开始谈起,就像是我们见面的第一句话就是问“吃过吗?”这样的模式几乎已经是一条不成文的定律。没有人知道这样的定律是什么时候订下的,也没有知道这条定律是打哪来的。

那么为何英国人那么喜欢谈论天气呢?这是由于英国的天气变化很快,在英国北部更是明显,这会儿大好天晴的,下一刻可能就刮风下雨,阴晴不定的天气,永远是个好话题。除了这个客观的地理气候因素之外,也许谈天气总是比问候对方进来如何,更为中性,也更适合初次见面或不熟识的朋友吧。

英国人谈天气的目的,并不是真的对天气有兴趣,而是想要先在两人中间找到共识和认同,好再接着聊下去。所以,听到英国人说“It's anice day, isn't it?”,即是你觉得有点冷,也一定要说”Yes,it's quite nice.”,不管怎么样都要同意对方说“Yes” ,最好还点个头加强赞同的语气,这样对方才会觉得你是和他“同一国”的,才会继续聊下去。这就是英国人谈天气时,约定成俗的对话模式。

当然,对我们来说,就是主动对英国人谈天气,例如“It's a nice morning, isn't it?”,这样的开场方式表示你想和对方聊聊,先抛出一颗球,看看有什么回应,如果他想继续聊,他一定会说“Yes”,然后就换他丢球过来,问问你最近如何之类的,这样就可以聊起来了。对于在英国留学的同学来说,有兴趣不妨观察一下周遭英国人的对话,或是试试这条定律,“入境随俗”,能够更好地融入当地的环境当中。

 

听懂英国人的潜台词

1

What The British Say

英国人这么说 >>>

I hear what you say.

我听到你说的啦。

What The British Mean

其实他的意思是>>>

I disagree and do not want to discuss it further.

我不同意,而且我也不想再和你磨磨唧唧地讨论啦。

What Foreigners Understand

但是你以为>>>

He accepts my point of view .

他同意我的观点!

2

What The British Say

英国人这么说>>>

Very interesting.

挺有趣的。

What The British Mean

其实他的意思是>>>

That is clearly nonsense.

这明显就是瞎扯。

What Foreigners Understand

但是你以为>>>

They are impressed.

他们印象深刻喔。

3

What The British Say

英国人这么说>>>

That's not bad.

不错。

What The British Mean

其实他的意思是>>>

That's good.

很好。

What Foreigners Understand

但是你以为>>>

That's poor.

不好。

4

What The British Say

英国人这么说>>>

Oh, incidentally/ by the way.

奥,顺便说下。

What The British Mean

其实他的意思是>>>

The primary purpose of our discussion is...

我们讨论的主要目的就是……

What Foreigners Understand

但是你以为>>>

That is not very important.

他说的这点不是很重要。

5

What The British Say

英国人这么说>>>

That is a very brave proposal

这是个大胆的提议

What The British Mean

其实他的意思是>>>

You are insane

你疯啦!

What Foreigners Understand

但是你以为>>>

He thinks I have courage

他觉得我很有勇气

6

What The British Say

英国人这么说>>>

I would suggest

我会建议

What The British Mean

其实他的意思是>>>

Do it or be prepared to justify yourself

快去照做,要不就说说你的理由

What Foreigners Understand

但是你以为>>>

Think about the idea, but do what you like

考虑下这个主意,不过还是做你自己想做的

 

7

What The British Say

英国人这么说>>>

I was a bit disappointed that

我有点失望

What The British Mean

其实他的意思是>>>

I am annoyed that

我非常生气

What Foreigners Understand

但是你以为>>>

It doesn't really matter

其实没关系的

8

What The British Say

英国人这么说>>>

You must come for dinner

你一定要来做客喔

What The British Mean

其实他的意思是>>>

It's not an invitation, I'm just being polite

我可没邀请你,只是礼貌下

What Foreigners Understand

但是你以为>>>

I will get an invitation soon

很快我就要去做客了

9

What The British Say

英国人这么说>>>

Could we consider some other options

我们可以考虑下其他的选择吗?

What The British Mean

其实他的意思是>>>

I don't like your idea

我不喜欢你的主意

What Foreigners Understand

但是你以为>>>

They have not yet decided

他们还没决定呢

10

What The British Say

英国人这么说>>>

I almost agree

我差不多同意

What The British Mean

其实他的意思是>>>

I don't agree at all

我一点都不同意

What Foreigners Understand

但是你以为>>>

He's not far from agreement

他快要同意了

特别提示

外经贸国际本科课程强调学生跨文化沟通能力的培养,利用实景教学和实例教学让学生理解并适应外国人易于我们的表达方式。让学生更自信地在课堂上和学术舞台上表达自我,抓住社交机会。

联系我们

网址: www.gjbk.cn 办公室电话: 010-64495030